公司简介
公司概要
 公司名  株式会社LAPLACE LAPLACE Co., Ltd.
 总部所在地  邮编150-0002 东京都涩谷区涩谷3-27-11
 法人代表  野岛 健史
 公司成立  2015 年2 月6 日
 资本金  7700万日元
 业务内容  海外业务 手机游戏业务 海外市场营销
 主要交易银行  株式会社瑞穗银行
 海外据点  LAPLACE MIDDLE EAST FZ-LLC (迪拜 / 阿拉伯联合酋长国)
业务内容 LAPLACE于2015年作为提供手机应用程序、手机游戏海外拓展综合服务的公司起步。翌年的2016年3月开始向中东和北非提供智能手机用足球游戏「BFB2016」。由此在以沙特和阿联酋为首的中东各国确立了本土化以及推销的经验技术,今后将从日本和东亚开始向包括中东各国在内的世界市场,作为手机服务国际化强有力的合作伙伴全力推进手机商务。 以App Store/Google Play为中心,进行智能手机用网络游戏和应用程序为代表的各种内容服务的本土化工作。 不只是单纯的语言翻译,同时有效利用当地化开发(developing)和营运经验技术(publishing)以及招揽客人(营销力)的能力,提供海外综合营运业务的一站式服务。只有本公司才能够开展,以阿拉伯语言圈围代表的,适用于英语圈和华语圈等各国国情和各国客户需求的内容营销。
代表致词
实现智能手机内容的全球化 挑战时代最前沿 野岛 健史 株式会社LAPLACE 代表董事CEO 现在正是挑战的时机。这是我们经常说的一句话,虽然对于智能手机行业来说,现在已经经历了从黎明期到成熟期的过程,但从世界范围来看还有很多国家正处于成长期。 不只是经济发展快速的各个国家,也有一些已经很富裕的国家由于基础设施整备和社会的变革手机内容商务出现了很大的转机。 就算在信息传达如此迅速的时代,我认为也有很多很普遍很有趣、也很有用的内容,由于国家、文化、语言的差异没有普及。 消除这些差异就是我们的使命。 所以不能够单纯的传达,而是需要很有技巧的翻译其价值。 我所知的优秀的翻译不只是单纯的翻译语言,而是传达其所要表达的意思。 有时还需要交代一些谈话的背景,让其加深对言语的理解。 LAPLACE的挑战就是为了把手机内容普及到全世界,准确理解双方的价值并有效传达。 致使双方的差异消失,得到共同的喜悦。我认为这是非常有意义的事情。
 1972年出生。毕业于美术大学之后,于1997年进入日本的一家游戏公司,从事游戏开发。其后历任开发部经理、国际商务开发等,在游戏·娱乐行业拥有15年以上的职业经历。2006年历经海外开发团队的开发成员研修负责人之后,在中国北京市成立了开发支部,担任了约三年的当地开发负责人之后又到菲律宾成立了开发支部。2011年回到日本之后主要从事日本和海外之间的商务活动。作为商务战略部门和市场营销战略部门的负责人之一,担任智能手机市场战略。积极推动海外事业战略和合作协议谈判等手机游戏·内容业务的国际化。当时负责参与的项目在当地市场的销售额排行榜上一举夺得年度冠军,海外业务的销售额在短短的6个月之间增加了200%以上。

(C) 2017 LAPLACE

 

公司简介
公司概要
 公司名  株式会社LAPLACE LAPLACE Co., Ltd.
 总部所在地  邮编150-0002 东京都涩谷区涩谷3-27-11
 法人代表  野岛 健史
 公司成立  2015 年2 月6 日
 资本金  7700万日元
 业务内容  海外业务 手机游戏业务 海外市场营销
 主要交易银行  株式会社瑞穗银行
 海外据点  LAPLACE MIDDLE EAST FZ-LLC (迪拜 / 阿拉伯联合酋长国)
业务内容 LAPLACE于2015年作为提供手机应用程序、手机游戏海外拓展综合服务的公司起步。翌年的2016年3月开始向中东和北非提供智能手机用足球游戏「BFB2016」。由此在以沙特和阿联酋为首的中东各国确立了本土化以及推销的经验技术,今后将从日本和东亚开始向包括中东各国在内的世界市场,作为手机服务国际化强有力的合作伙伴全力推进手机商务。 以App Store/Google Play为中心,进行智能手机用网络游戏和应用程序为代表的各种内容服务的本土化工作。 不只是单纯的语言翻译,同时有效利用当地化开发(developing)和营运经验技术(publishing)以及招揽客人(营销力)的能力,提供海外综合营运业务的一站式服务。只有本公司才能够开展,以阿拉伯语言圈围代表的,适用于英语圈和华语圈等各国国情和各国客户需求的内容营销。
代表致词
实现智能手机内容的全球化 挑战时代最前沿 野岛 健史 株式会社LAPLACE 代表董事CEO 现在正是挑战的时机。这是我们经常说的一句话,虽然对于智能手机行业来说,现在已经经历了从黎明期到成熟期的过程,但从世界范围来看还有很多国家正处于成长期。 不只是经济发展快速的各个国家,也有一些已经很富裕的国家由于基础设施整备和社会的变革手机内容商务出现了很大的转机。 就算在信息传达如此迅速的时代,我认为也有很多很普遍很有趣、也很有用的内容,由于国家、文化、语言的差异没有普及。 消除这些差异就是我们的使命。 所以不能够单纯的传达,而是需要很有技巧的翻译其价值。 我所知的优秀的翻译不只是单纯的翻译语言,而是传达其所要表达的意思。 有时还需要交代一些谈话的背景,让其加深对言语的理解。 LAPLACE的挑战就是为了把手机内容普及到全世界,准确理解双方的价值并有效传达。 致使双方的差异消失,得到共同的喜悦。我认为这是非常有意义的事情。
 1972年出生。毕业于美术大学之后,于1997年进入日本的一家游戏公司,从事游戏开发。其后历任开发部经理、国际商务开发等,在游戏·娱乐行业拥有15年以上的职业经历。2006年历经海外开发团队的开发成员研修负责人之后,在中国北京市成立了开发支部,担任了约三年的当地开发负责人之后又到菲律宾成立了开发支部。2011年回到日本之后主要从事日本和海外之间的商务活动。作为商务战略部门和市场营销战略部门的负责人之一,担任智能手机市场战略。积极推动海外事业战略和合作协议谈判等手机游戏·内容业务的国际化。当时负责参与的项目在当地市场的销售额排行榜上一举夺得年度冠军,海外业务的销售额在短短的6个月之间增加了200%以上。